多俾亞傳/Tobit:Chapter 9

出自Chinese Catholic Bible

跳转到: 导航, 搜索
多俾亞傳/Tobit
Previous 多俾亞傳/Tobit:Chapter 9 Next

多俾亞傳

Tobit

1 那時,多俾亞叫了辣法耳來,對他說:1 Then Tobias called the angel to him, whom he took to be a man, and said to him: Brother Azarias, I pray thee hearken to my words:
2 「阿匝黎雅兄!請你帶上四個僕人,兩匹駱駝,到辣傑斯,往加貝羅那裡去,把契據交給他,好把銀子索回來;並請他與你同來參與婚禮。2 If I should give myself to be thy servant I should not make a worthy return for thy care.
3 你知道我父親在計算著日期,若我耽誤了一天,必使他十分掛心。3 However, I beseech thee, to take with thee beasts and servants, and to go to Gabelus to Rages the city of the Medes: and to restore to him his note of hand, and receive of him the money, and desire him to come to my wedding.
4 你也看見辣古耳發了什麼誓,因此,我不能反抗他的誓約。」4 For thou knowest that my father numbereth the days: and if I stay one day more, his soul will be afflicted.
5 辣法耳於是帶了四個僕人,兩匹駱駝,往瑪待辣傑斯去了,住在加貝羅的家裡,把契據交給了他,並且把托彼特的兒子多俾亞娶妻,和請他參與婚禮的事,也報告了給他。他便起來,給他按原數數了幾個尚封著口的袋子,放在駱駝上,5 And indeed thou seest how Raguel hath adjured me, whose adjuring I cannot despise.
6 清早一起動身,前來參與婚禮。當他們進到辣古耳家時,看見多俾亞正在坐席。多俾亞便跳起來,向他請安。加貝羅不禁哭起來了,祝福他說:「善良無比的人啊!你是善良無比和正義好施的人的兒子,願上主賜予你、你的妻子和你的岳父岳母天上的祝福!願天主受讚揚!因為我看見了肖似我表弟托彼特的多俾亞。」6 Then Raphael took four of Raguel's servants, and two camels, and went to Rages the city of the Medes: and finding Gabelus, gave him his note of hand, and received of him all the money.
7 7 And he told him concerning Tobias the son of Tobias, all that had been done: and made him come with him to the wedding.
8 8 And when he was come into Raguel's house he found Tobias sitting at the table: and he leaped up, and they kissed each other: and Gabelus wept, and blessed God,
9 9 And said: The God of Israel bless thee, because thou art the son of a very good and just man, and that feareth God, and doth almsdeeds:
10 10 And may a blessing come upon thy wife and upon your parents.
11 11 And may you see your children, and your children's children, unto the third and fourth generation: and may your seed be blessed by the God of Israel, who reigneth for ever and ever.
12 12 And when all had said, Amen, they went to the feast: but the marriage feast they celebrated also with the fear of the Lord.
个人工具