德訓篇/Sirach:Chapter 49
出自Chinese Catholic Bible
| 德訓篇/Sirach |
| Previous | 德訓篇/Sirach:Chapter 49 | Next |
|
德訓篇 |
Sirach | ||
|---|---|---|---|
| 1 | 約史雅的紀念,就如精製香料的人,用各種香味配成的香料, | 1 | The memory of Josias is like the composition of a sweet smell made by the art of a perfumer: |
| 2 | 在眾人口裡,甜如蜂蜜,又如酒會中的音樂。 | 2 | His remembrance shall be sweet as honey in every mouth, and as music at a banquet of wine. |
| 3 | 他悲痛人民的背信,因此剷除了邪惡的可憎之物; | 3 | He was directed by God unto the repentance of the nation, and he took away the abominations of wickedness. |
| 4 | 他使自己的心,歸向上主;他在罪惡橫流的時代,實行了熱心敬主的事。 | 4 | And he directed his heart towards the Lord, and in the days of sinners he strengthened godliness. |
| 5 | 除達味、希則克雅和約史雅外,別的都犯了錯誤; | 5 | Except David, and Ezechias, and Josias, all committed sin. |
| 6 | 猶大的君王們,由於離棄了至高者的法律,蔑視了對天主應有的敬畏,因而都已喪亡: | 6 | For the kings of Juda forsook the law of the most High, and despised the fear of God. |
| 7 | 因為,他們將自己的權力,讓給外人,把自己的光榮,交於外方民族。 | 7 | So they gave their kingdom to others, and their glory to a strange nation. |
| 8 | 這民族燒毀了蒙選的聖城,使城中的道路不見人跡,全照耶肋米亞預言過的。 | 8 | They burnt the chosen city of holiness, and made the streets thereof desolate according to the prediction of Jeremias. |
| 9 | 因為猶太人虐待了他,雖然他從母胎就被選為先知,來擔負剷除、推翻、毀滅、建設、栽培和復興等工作。 | 9 | For they treated him evil, who was consecrated a prophet from his mother's womb, to overthrow, and pluck up, and destroy, and to build again, and renew. |
| 10 | 厄則克耳看見上主在革魯賓的車上,顯示給他的輝煌異像; | 10 | It was Ezechiel that saw the glorious vision, which was shewn him upon the chariot of cherubims. |
| 11 | 他也提到遵行各樣正道的約伯。 | 11 | For he made mention of the enemies under the figure of rain, and of doing good to them that shewed right ways. |
| 12 | 願十二先知的骨骸,從自己的塋地再放異彩,因為他們曾安慰了雅各伯,以自已堅固的信仰拯救了他。 | 12 | And may the bones of the twelve prophets spring up out of their place: for they strengthened Jacob, and re- deemed themselves by strong faith. |
| 13 | 我們要怎樣讚頌則魯巴貝耳?他像右手所帶的印章指環, | 13 | How shall we magnify Zorobabel? for he was as a signet on the right hand; |
| 14 | 約匝達克的兒子耶叔亞,也是如此:他們二人在任期內,建造了殿宇,並為上主高建了一座永遠輝煌的聖殿。 | 14 | In like manner Jesus the son of Josedec? who in their days built the house, and set up a holy temple to the Lord, prepared for everlasting glory. |
| 15 | 乃赫米雅值得紀念的事更多:他給我們重修了倒塌的城墻,安門加閂,並修葺了我們的房屋。 | 15 | And let Nehemias be a long time remembered, who raised up for us our walls that were cast down, and set up the gates and the bars, who rebuilt our houses. |
| 16 | 世上受造的人中,沒有一個像哈諾客這樣的人,因為他從世上被提升天。 | 16 | No man was born upon earth like Henoch: for he also was taken up from the earth. |
| 17 | 出生的人中,也沒有一個像若瑟的,他是兄弟們的領袖,民族的棟梁,弟兄的監護人; | 17 | Nor as Joseph, who was a man born prince of his brethren, the support of his family, the ruler of his brethren, the stay of the people: |
| 18 | 他的遺骸特別受人敬重,死後還說了預言。 | 18 | And his bones were visited, and after death they prophesied. |
| 19 | 在人類中,閃、舍特、厄諾士、都受人尊敬;但在受造上,超過眾生的,卻是亞當。 | 19 | Seth and Sem obtained glory among men: and above every soul Adam in the beginning. |
