聖詠集/Psalms:Chapter 16
出自Chinese Catholic Bible
| 聖詠集/Psalms |
| Previous | 聖詠集/Psalms:Chapter 16 | Next |
|
聖詠集 |
Psalms | ||
|---|---|---|---|
| 1 | 達味金詩。天主,求你保祐我,因為我只投靠你。 | 1 | The prayer of David. Hear, O Lord, my justice: attend to my supplication. Give ear unto my prayer, which proceedeth not from deceitful lips. |
| 2 | 我對天主說:「唯有你是我的上主,唯有你是我的幸福。」 | 2 | Let my judgment come forth from thy countenance: let thy eyes behold the things that are equitable. |
| 3 | 對地上所有的聖族,我心是如何地傾慕! | 3 | Thou hast proved my heart, and visited it by night, thou hast tried me by fire: and iniquity hath not been found in me. |
| 4 | 歸依其他神祇的人們,他們的苦楚必然累增;我決不向他們行奠血之祭,他們的名號,我口決不提起。 | 4 | That my mouth may not speak the works of men: for the sake of the words of thy lips, I have kept hard ways. |
| 5 | 上主,你是我的產業,是我的杯爵,我要得你的基業,有你為我守著。 | 5 | Perfect thou my goings in thy paths: that my footsteps be not moved. |
| 6 | 繩尺正給我落在優雅的地域,我的產業實在令我滿心稱意。 | 6 | I have cried to thee, for thou, O God, hast heard me: O incline thy ear unto me, and hear my words. |
| 7 | 我要讚頌引導我的上主,我心連夜間也向我督促。 | 7 | Shew forth thy wonderful mercies; thou who savest them that trust in thee. |
| 8 | 我常將上主置於我的眼前,我決不動搖,因他在我右邊。 | 8 | From them that resist thy right hand keep me, as the apple of thy eye. Protect me under the shadow of thy wings. |
| 9 | 因此我心高興,我靈喜歡,連我的肉軀也無憂安眠。 | 9 | From the face of the wicked who have afflicted me. My enemies have surrounded my soul: |
| 10 | 因為你絕不會將我遺棄在陰府,你也絕不讓你的聖者見到腐朽, | 10 | they have shut up their fat: their mouth hath spoken proudly. |
| 11 | 請你將生命的道路指示給我,唯有在你面前有圓滿的喜悅,永遠在你右邊也是我的福樂。 | 11 | They have cast me forth and now they have surrounded me: they have set their eyes bowing down to the earth. |
| 12 | 12 | They have taken me, as a lion prepared for the prey; and as a young lion dwelling in secret places. | |
| 13 | 13 | Arise, O Lord, disappoint him and supplant him; deliver my soul from the wicked one: thy sword | |
| 14 | 14 | from the enemies of thy hand. O Lord, divide them from the few of the earth in their life: their belly is filled from thy hidden stores. They are full of children: and they have left to their little ones the rest of their substance. | |
| 15 | 15 | But as for me, I will appear before thy sight in justice: I shall be satisfied when thy glory shall appear. | |
