聖詠集/Psalms:Chapter 20
出自Chinese Catholic Bible
| 聖詠集/Psalms |
| Previous | 聖詠集/Psalms:Chapter 20 | Next |
|
聖詠集 |
Psalms | ||
|---|---|---|---|
| 1 | 達味詩歌,交與樂官。 | 1 | Unto the end. A psalm for David. |
| 2 | 願上主在憂患之日,俯允你,願雅各伯天主的名,保祐你! | 2 | In thy strength, O Lord, the king shall joy; and in thy salvation he shall rejoice exceedingly. |
| 3 | 願他從聖所救護你,願他由熙雍扶助你! | 3 | Thou hast given him his heart's desire: end hast not withholden from him the will of his lips. |
| 4 | 願他追念你的一切祭獻,願他悅納你的全燔祭獻!(休止) | 4 | For thou hast prevented him with blessings of sweetness: thou hast set on his head a crown of precious stones. |
| 5 | 願他滿全你心中的志願,願他玉成你的一切籌算! | 5 | He asked life of thee: and thou hast given him length of days for ever and ever. |
| 6 | 我們要因你的勝利而歡舞,奉我們天主的名豎立旗鼓:你的一切請求,願上主成就! | 6 | His glory is great in thy salvation: glory and great beauty shalt thou lay upon him. |
| 7 | 我深信上主必賞他的受傅者獲勝,以無敵右手救拯,從神聖高天俯聽。 | 7 | For thou shalt give him to be a blessing for ever and ever: thou shalt make him joyful in gladness with thy countenance. |
| 8 | 他們或仗恃戰車,他們或仗恃戰馬;我們只以上主,我們天主的名自誇。 | 8 | For the king hopeth in the Lord: and through the mercy of the most High he shall not be moved. |
| 9 | 他們必將倒地喪命。我們卻將挺身立定。 | 9 | Let thy hand be found by all thy enemies: let thy right hand find out all them that hate thee. |
| 10 | 上主,求你賜予君王獲勝,我們求你時,請俯允我們。 | 10 | Thou shalt make them as an oven of fire, in the time of thy anger: the Lord shall trouble them in his wrath, and fire shall devour them. |
| 11 | 11 | Their fruit shalt thou destroy from the earth: and their seed from among the children of men. | |
| 12 | 12 | For they have intended evils against thee: they have devised counsels which they have not been able to establish. | |
| 13 | 13 | For thou shalt make them turn their back: in thy remnants thou shalt prepare their face. | |
| 14 | 14 | Be thou exalted, O Lord, in thy own strength: we will sing and praise thy power. | |
