聖詠集/Psalms:Chapter 21
出自Chinese Catholic Bible
| 聖詠集/Psalms |
| Previous | 聖詠集/Psalms:Chapter 21 | Next |
|
聖詠集 |
Psalms | ||
|---|---|---|---|
| 1 | 達味詩歌,交與樂官。 | 1 | Unto the end, for the morning protection, a psalm for David. |
| 2 | 上主,君王因你的威能而欣喜,因你的救助狂歡而快樂無比。 | 2 | O God my God, look upon me: why hast thou forsaken me? Far from my salvation are the words of my sins. |
| 3 | 你滿全了他心中的渴想,沒有拒絕他口中的盼望。(休止) | 3 | O my God, I shall cry by day, and thou wilt not hear: and by night, and it shall not be reputed as folly in me. |
| 4 | 因為你已賜給了他超卓的福寵,且以純金的冠冕加在他的頭頂; | 4 | But thou dwellest in the holy place, the praise of Israel. |
| 5 | 他雖只向你乞求確保性命,你卻賜他萬世無疆的長生。 | 5 | In thee have our fathers hoped: they have hoped, and thou hast delivered them. |
| 6 | 你協助他獲得了偉大的光榮,你加給他無比的榮耀與尊崇; | 6 | They cried to thee, and they were saved: they trusted in thee, and were not confounded. |
| 7 | 你使他成了萬世的福源,使他在你面前踴躍喜歡。 | 7 | But I am a worm, and no man: the reproach of men, and the outcast of the people. |
| 8 | 君王既已全心對上主信賴,憑至高者的慈愛不再移改。 | 8 | All they that saw me have laughed me to scorn: they have spoken with the lips, and wagged the head. |
| 9 | 願你的手將你的一切仇敵搜羅,願你的右手將憎恨你的人捕捉! | 9 | He hoped in the Lord, let him deliver him: let him save him, seeing he delighteth in him. |
| 10 | 當你顯示你尊容的時候,處置他們有如放在火爐;願上主以震怒消滅他們,讓火焰也盡情吞滅他們! | 10 | For thou art he that hast drawn me out of the womb: my hope from the breasts of my mother. |
| 11 | 願你從地上滅盡他們的子女,使他們的後裔全絕跡於人世! | 11 | I was cast upon thee from the womb. From my mother's womb thou art my God, |
| 12 | 他們雖為陷害你而設計,策劃的陰謀卻無濟於事; | 12 | depart not from me. For tribulation is very near: for there is none to help me. |
| 13 | 因為你朝他們張弓搭箭,已使他們嚇得轉身逃竄。 | 13 | Many calves have surrounded me: fat bulls have besieged me. |
| 14 | 上主,請起來,顯示你的英勇,讓我們歌頌稱揚你的威能。 | 14 | They have opened their mouths against me, as a lion ravening and roaring. |
| 15 | 15 | I am poured out like water; and all my bones are scattered. My heart is become like wax melting in the midst of my bowels. | |
| 16 | 16 | My strength is dried up like a potsherd, and my tongue hath cleaved to my jaws: and thou hast brought me down into the dust of death. | |
| 17 | 17 | For many dogs have encompassed me: the council of the malignant hath besieged me. They have dug my hands and feet. | |
| 18 | 18 | They have numbered all my bones. And they have looked and stared upon me. | |
| 19 | 19 | They parted my garments amongst them; and upon my vesture they cast lots. | |
| 20 | 20 | But thou, O Lord, remove not thy help to a distance from me; look towards my defence. | |
| 21 | 21 | Deliver, O God, my soul from the sword: my only one from the hand of the dog. | |
| 22 | 22 | Save me from the lion's mouth; and my lowness from the horns of the unicorns. | |
| 23 | 23 | I will declare thy name to my brethren: in the midst of the church will I praise thee. | |
| 24 | 24 | Ye that fear the Lord, praise him: all ye the seed of Jacob, glorify him. | |
| 25 | 25 | Let all the seed of Israel fear him: because he hath not slighted nor despised the supplication of the poor man. Neither hath he turned away his face from me: and when I cried to him he heard me. | |
| 26 | 26 | With thee is my praise in a great church: I will pay my vows in the sight of them that fear him. | |
| 27 | 27 | The poor shall eat and shall be filled: and they shall praise the Lord that seek him: their hearts shall live for ever and ever. | |
| 28 | 28 | All the ends of the earth shall remember, and shall be converted to the Lord: And all the kindreds of the Gentiles shall adore in his sight. | |
| 29 | 29 | For the kingdom is the Lord's; and he shall have dominion over the nations. | |
| 30 | 30 | All the fat ones of the earth have eaten and have adored: all they that go down to the earth shall fall before him. | |
| 31 | 31 | And to him my soul shall live: and my seed shall serve him. | |
| 32 | 32 | There shall be declared to the Lord a generation to come: and the heavens shall shew forth his justice to a people that shall be born, which the Lord hath made. | |
