聖詠集/Psalms:Chapter 27

出自Chinese Catholic Bible

跳转到: 导航, 搜索
聖詠集/Psalms
Previous 聖詠集/Psalms:Chapter 27 Next

聖詠集

Psalms

1 達味作。上主是我的光明,我的救援,我還畏懼何人?上主是我生命穩固的保障,我還害怕何人?1 A psalm for David himself. Unto thee will I cry, O Lord: O my God, be not thou silent to me: lest thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.
2 當惡人前來攻擊我,要吃我的肉時,我的對手,我的仇敵,反而跌倒斷氣。2 Hear, O Lord, the voice of my supplication, when I pray to thee; when I lift up my hands to thy holy temple.
3 雖有大軍向我進攻,我的心毫不戰慄;雖然戰爭向我迫近,我依然滿懷依恃。3 Draw me not away together with the wicked; and with the workers of iniquity destroy me not: Who speak peace with their neighbour, but evils are in their hearts.
4 我有一事祈求上主,我要懇切請求此事:使我一生的歲月,常居住在上主的殿裡,欣賞上主的甘飴慈祥,瞻仰上主聖所的堂皇。4 Give them according to their works, and according to the wickedness of their inventions. According to the works of their hands give thou to them: render to them their reward.
5 因為在我困難的時日,他將我藏在他的帳棚裡;將我藏在他帳幕的深處,並將我高舉放於磐石。5 Because they have not understood the works of the Lord, and the operations of his hands: thou shalt destroy them, and shalt not build them up.
6 現在我可昂首抬頭,卑視我周圍的大仇;要在他帳幕裡,獻歡樂之祭,要向上主謳唱讚美的詩詞。6 Blessed be the Lord, for he hath heard the voice of my supplication.
7 上主,求你俯聽我的呼號,上主,求你憐憫我,垂允我。7 The Lord is my helper and my protector: in him hath my heart confided, and I have been helped. And my flesh hath flourished again, and with my will I will give praise to him.
8 論及你,我心中時常在想:「你應該尋求他的儀容。」上主,我在尋求你的儀容。8 The Lord is the strength of his people, and the protector of the salvation of his anointed.
9 求你不要向我掩住你的臉面,你發怒時不要將你僕人趕散。你向來就是我唯一的救援;救我的天主,不要棄我不管。9 Save, O Lord, thy people, and bless thy inheritance: and rule them and exalt them for ever.
10 我的父母雖捨棄了我,然而上主卻收留了我。10
11 上主,求你給我指示你的正路,為了我的仇敵,引我踏上坦途。11
12 求你不要將我交於仇人的私欲,因為殘暴的假見證來向我攻擊。12
13 我深信在此活人地區,定會享見上主的幸福。13
14 你要鼓起勇氣,期望上主!你要振作精神,期望上主!14
个人工具