聖詠集/Psalms:Chapter 32
出自Chinese Catholic Bible
| 聖詠集/Psalms |
| Previous | 聖詠集/Psalms:Chapter 32 | Next |
|
聖詠集 |
Psalms | ||
|---|---|---|---|
| 1 | 達味作,訓誨詩。罪惡蒙赦免,過犯得遮掩的人,是有福的。 | 1 | A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright. |
| 2 | 上主不歸咎,心中無詐欺的人,是有福的。 | 2 | Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings. |
| 3 | 就在我緘默不語的時期內,我的骨骸因常傷歎而疲衰; | 3 | Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise. |
| 4 | 因為你的手晝夜在重壓著我,我的力量像在盛暑中而消耗。(休止) | 4 | For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness. |
| 5 | 我終於向你承認我的罪過,絲毫也沒有隱瞞我的邪惡,我說:「我要向上主承認我的罪孽,」你即刻便寬赦了我的罪債。(休止) | 5 | He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord. |
| 6 | 為此,虔敬的人在困厄時,都應向你哀禱,縱使大水氾濫成災,他也不會遭受波濤。 | 6 | By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth: |
| 7 | 你是我的避難所,救我脫離災禍,你以拯救我的喜樂,常環繞著我。(休止) | 7 | Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses. |
| 8 | 「我教導你,指示你應走的正道,雙眼注視你,親自作你的嚮導。」 | 8 | Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him. |
| 9 | 不要像騾馬一般糊塗,需要韁轡來加以管束;不然,不向你跟前趨赴。 | 9 | For he spoke and they were made: he commanded and they were created. |
| 10 | 邪惡的人,必要受許多的痛苦;仰望上主的人,必有慈愛圍護, | 10 | The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes. |
| 11 | 正義的人們!你們應在上主內歡欣喜樂。 | 11 | But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations. |
| 12 | 心正的人們!你們應在上主內歡呼踴躍。 | 12 | Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance. |
| 13 | 13 | The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men. | |
| 14 | 14 | From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth. | |
| 15 | 15 | He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works. | |
| 16 | 16 | The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength. | |
| 17 | 17 | Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength. | |
| 18 | 18 | Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy. | |
| 19 | 19 | To deliver their souls from death; and feed them in famine. | |
| 20 | 20 | Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector. | |
| 21 | 21 | For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted. | |
| 22 | 22 | Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee. | |
