聖詠集/Psalms:Chapter 32

出自Chinese Catholic Bible

跳转到: 导航, 搜索
聖詠集/Psalms
Previous 聖詠集/Psalms:Chapter 32 Next

聖詠集

Psalms

1 達味作,訓誨詩。罪惡蒙赦免,過犯得遮掩的人,是有福的。1 A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright.
2 上主不歸咎,心中無詐欺的人,是有福的。2 Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
3 就在我緘默不語的時期內,我的骨骸因常傷歎而疲衰;3 Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.
4 因為你的手晝夜在重壓著我,我的力量像在盛暑中而消耗。(休止)4 For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness.
5 我終於向你承認我的罪過,絲毫也沒有隱瞞我的邪惡,我說:「我要向上主承認我的罪孽,」你即刻便寬赦了我的罪債。(休止)5 He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.
6 為此,虔敬的人在困厄時,都應向你哀禱,縱使大水氾濫成災,他也不會遭受波濤。6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth:
7 你是我的避難所,救我脫離災禍,你以拯救我的喜樂,常環繞著我。(休止)7 Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses.
8 「我教導你,指示你應走的正道,雙眼注視你,親自作你的嚮導。」8 Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him.
9 不要像騾馬一般糊塗,需要韁轡來加以管束;不然,不向你跟前趨赴。9 For he spoke and they were made: he commanded and they were created.
10 邪惡的人,必要受許多的痛苦;仰望上主的人,必有慈愛圍護,10 The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes.
11 正義的人們!你們應在上主內歡欣喜樂。11 But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations.
12 心正的人們!你們應在上主內歡呼踴躍。12 Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance.
13 13 The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men.
14 14 From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth.
15 15 He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works.
16 16 The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength.
17 17 Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength.
18 18 Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy.
19 19 To deliver their souls from death; and feed them in famine.
20 20 Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector.
21 21 For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted.
22 22 Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee.
个人工具