聖詠集/Psalms:Chapter 4

出自Chinese Catholic Bible

跳转到: 导航, 搜索
聖詠集/Psalms
Previous 聖詠集/Psalms:Chapter 4 Next

聖詠集

Psalms

1 達味詩歌,交與樂官,和以絃樂。1 Unto the end, in verses. A psalm of David.
2 我公義的天主!我一呼求你,你就應允了我,我在困苦中,你曾舒暢了我。求你憐憫我,求你俯聽我禱。2 When I called upon him, the God of my justice heard me: when I was in distress, thou hast enlarged me. Have mercy on me: and hear my prayer.
3 顯貴的人們,你們的心要硬到幾時﹖你們愛慕虛幻,追求虛偽究竟何為?(休止)3 O ye sons of men, how long will you be dull of heart? why do you love vanity, and seek after lying?
4 你們當知:上主特愛對他虔敬的人,當我呼求上主的時候,他一定俯允。4 Know ye also that the Lord hath made his holy one wonderful: the Lord will hear me when I shall cry unto him.
5 你們應戰慄,不可一再作惡,在床上檢討,且要捫心思過。(休止)5 Be angry, and sin not: the things you say in your hearts, be sorry for them upon your beds.
6 奉上正義的祭獻,對上主全心依盼。6 Offer up the sacrifice of justice, and trust in the Lord: many say, Who sheweth us good things?
7 有許多人說:「誰能使我們幸福亨通?」上主,望你向我們顯你光輝的儀容。7 The light of thy countenance O Lord, is signed upon us: thou hast given gladness in my heart.
8 你賜給我心中的歡躍,遠勝過麥和酒的豐饒。8 By the fruit of their corn, their wine and oil, they are multiplied.
9 在平安中我一躺下即刻入睡,上主,唯有你能使我安居順遂。9 In peace in the selfsame I will sleep, and I will rest:
10 10 for thou, O Lord, singularly hast settled me in hope.
个人工具