聖詠集/Psalms:Chapter 6
出自Chinese Catholic Bible
| 聖詠集/Psalms |
| Previous | 聖詠集/Psalms:Chapter 6 | Next |
|
聖詠集 |
Psalms | ||
|---|---|---|---|
| 1 | 達味詩歌,交與樂官,和以絃樂,八度低音。 | 1 | Unto the end, in verses, a psalm for David, for the octave. |
| 2 | 上主,求你不要在震怒中責罰我,不要在氣憤中懲戒我。 | 2 | O Lord, rebuke me not in thy indignation, nor chastise me in thy wrath. |
| 3 | 上主,我的體力衰弱,求你憐恤我;上主,我的骨骸戰慄,求你醫治我; | 3 | Have mercy on me, O Lord, for I am weak: heal me, O Lord, for my bones are troubled. |
| 4 | 我的靈魂萬分痛苦,上主,何時才能結束? | 4 | And my soul is troubled exceedingly: but thou, O Lord, how long? |
| 5 | 上主,請你回來援助我,因了你的慈愛解救我。 | 5 | Turn to me, O Lord, and deliver my soul: O save me for thy mercy's sake. |
| 6 | 因為,在死亡中,沒有人想念你;在陰府裡,還有誰稱頌你? | 6 | For there is no one in death, that is mindful of thee: and who shall confess to thee in hell? |
| 7 | 我已哭泣疲憊,每天夜裡,常以眼淚浸濕我的床舖,常以鼻涕流透我的被褥。 | 7 | I have laboured in my groanings, every night I will wash my bed: I will water my couch with my tears. |
| 8 | 我的眼睛因憂傷而昏盲,為了仇敵眾多甚感惆悵。 | 8 | My eye is troubled through indignation: I have grown old amongst all my enemies. |
| 9 | 作姦犯科的人快快遠離我,因為上主聽見了我的悲號; | 9 | Depart from me, all ye workers of iniquity: for the Lord hath heard the voice of my weeping. |
| 10 | 上主俯允了我的哀告,上主悅納了我的祈禱。 | 10 | The Lord hath heard my supplication: the Lord hath received my prayer. |
| 11 | 我的仇敵必要受辱驚慌,轉瞬之間必會含羞逃亡。 | 11 | Let all my enemies be ashamed, and be very much troubled: let them be turned back, and be ashamed very speedily. |
