聖詠集/Psalms:Chapter 63
出自Chinese Catholic Bible
| 聖詠集/Psalms |
| Previous | 聖詠集/Psalms:Chapter 63 | Next |
|
聖詠集 |
Psalms | ||
|---|---|---|---|
| 1 | 達味詩歌,作於飄流在猶大曠野時。 | 1 | Unto the end, a psalm for David. |
| 2 | 天主,你是我的天主,我急切尋覓你;我的靈魂渴慕你,我的肉身切望你,我有如一塊乾旱涸竭的無水田地。 | 2 | Hear, O God, my prayer, when I make supplication to thee : deliver my soul from the fear of the enemy. |
| 3 | 昔日我曾在聖殿裡瞻仰過你,為看到你的威能,和你的光輝; | 3 | Thou hast protected me from the assembly of the malignant; from the multitude of the workers of iniquity. |
| 4 | 因你的慈愛比命更寶貴,我的唇舌要時常稱頌你。 | 4 | For they have whetted their tongues like a sword; they have bent their bow a bitter thing, |
| 5 | 我要一生一世讚美你,我要因你名把手舉起! | 5 | to shoot in secret the undefiled. |
| 6 | 我的靈魂好似飽享了膏脂,我要以歡愉的口唇讚美你。 | 6 | They will shoot at him on a sudden, and will not fear: they are resolute in wickedness. They have talked of hiding snares; they have said: Who shall see them? |
| 7 | 當我在我床上想起了你時,我便徹夜不寐地默想著你。 | 7 | They have searched after iniquities: they have failed in their search. Man shall come to a deep heart: |
| 8 | 因為你曾作了我的助佑,我要在你的羽翼下歡舞。 | 8 | and God shall be exalted. The arrows of children are their wounds: |
| 9 | 我的靈魂緊緊追隨你,你的右手常常扶持我。 | 9 | and their tongues against them are made weak. All that saw them were troubled; |
| 10 | 那些謀圖陷害我命的人,必將墮落在地下的深層; | 10 | and every man was afraid. And they declared the works of God: and understood his doings. |
| 11 | 他們必為刀劍所殺死,也必然為野犬所分食。 | 11 | The just shall rejoice in the Lord, and shall hope in him: and all the upright in heart shall be praised. |
| 12 | 但是君王必要因天主而喜慶;凡以天主宣誓的人,必要自幸,因為說謊的口,必要瘖啞失聲。 | 12 | |
