聖詠集/Psalms:Chapter 65
出自Chinese Catholic Bible
| 聖詠集/Psalms |
| Previous | 聖詠集/Psalms:Chapter 65 | Next |
|
聖詠集 |
Psalms | ||
|---|---|---|---|
| 1 | 達味詩歌,交與樂官。 | 1 | Unto the end, a canticle of a psalm of the resurrection. Shout with joy to God, all the earth, |
| 2 | 天主,人應在熙雍山上歌詠讚美你,同時也應向你還願,因你允我所祈。 | 2 | sing ye a psalm to his name; give glory to his praise. |
| 3 | 凡一切有血肉的人們,都因罪過,而向你投奔。 | 3 | Say unto God, How terrible are thy works, O Lord! in the multitude of thy strength thy enemies shall lie to thee. |
| 4 | 我們的罪重壓著我們,但你都一一赦免不存。 | 4 | Let all the earth adore thee, and sing to thee: let it sing a psalm to thy name. |
| 5 | 你所選拔,而使他居留在你庭院的人,真是有福!願我們得飽享你居所的福樂,你殿宇中的聖物! | 5 | Come and see the works of God; who is terrible in his counsels over the sons of men. |
| 6 | 天主我們的救主你常照公義以奇事來俯聽我們,世人在天涯地角與海洋的遠處都對你全心信任。 | 6 | Who turneth the sea into dry land, in the river they shall pass on foot: there shall we rejoice in him. |
| 7 | 你以神威大能束腰,你以大力堅定山嶽; | 7 | Who by his power ruleth for ever: his eyes behold the nations; let not them that provoke him he exalted in themselves. |
| 8 | 你曾平息了澎湃的汪洋,咆哮的巨浪,萬民的喧嚷: | 8 | O bless our God, ye Gentiles: and make the voice of his praise to be heard. |
| 9 | 遠居地角的人,因你的奇跡而恐慌;你使東西兩極的人,都要喜氣洋洋。 | 9 | Who hath set my soul to live: and hath not suffered my feet to be moved: |
| 10 | 你眷顧大地,普降甘霖,使大地豐收;天主的河水洋溢,為他們準備五穀。原來這一切都是由於你安排就緒。 | 10 | For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us by fire, as silver is tried. |
| 11 | 你灌溉了田畦,又犁平了土壤,使雨鬆軟土壤,祝福植物生長。 | 11 | Thou hast brought us into a net, thou hast laid afflictions on our back: |
| 12 | 你的慈惠使年歲豐收,你的腳步常滴流脂油。 | 12 | thou hast set men over our heads. We have passed through tire and water, and thou hast brought us out into a refreshment. |
| 13 | 曠野的牧場豐滿外溢,漫山遍陵充滿了歡喜; | 13 | I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows, |
| 14 | 羊群遮蔽了牧場,山谷蓋滿了食糧,一切在歡呼歌唱。 | 14 | which my lips have uttered, And my mouth hath spoken, when I was in trouble. |
| 15 | 15 | I will offer up to thee holocausts full of marrow, with burnt offerings of rams: I will offer to thee bullocks with goats. | |
| 16 | 16 | Come and hear, all ye that fear God, and I will tell you what great things he hath done for my soul. | |
| 17 | 17 | I cried to him with my mouth: and I extolled him with my tongue. | |
| 18 | 18 | If I have looked at iniquity in my heart, the Lord will not hear me. | |
| 19 | 19 | Therefore hath God heard me, and hath attended to the voice of my supplication. | |
| 20 | 20 | Blessed be God, who hath not turned away my prayer, nor his mercy from me. | |
