聖詠集/Psalms:Chapter 66
出自Chinese Catholic Bible
| 聖詠集/Psalms |
| Previous | 聖詠集/Psalms:Chapter 66 | Next |
|
聖詠集 |
Psalms | ||
|---|---|---|---|
| 1 | 詩歌,交與樂官。普世的大地廣土,請你們歡呼天主! | 1 | Unto the end, in, hymns, a psalm of a canticle for David. |
| 2 | 請歌頌他聖名的光榮,請獻給他輝煌的讚頌。 | 2 | May God have mercy on us, and bless us: may he cause the light of his countenance to shine upon us, and may he have mercy on us. |
| 3 | 請你們向天主說:「你的作為是何等驚人!因著你威赫的大能,你的仇敵都向你奉承。」 | 3 | That we may know thy way upon earth: thy salvation in all nations. |
| 4 | 普世都要朝拜你,向你歌頌,全球也都要歌頌你的聖名。(休止) | 4 | Let people confess to thee, O God: let all people give praise to thee. |
| 5 | 請你們前來觀看天主的作為,他對世人所作的事實在可奇。 | 5 | Let the nations be glad and rejoice: for thou judgest the people with justice, and directest the nations upon earth. |
| 6 | 他曾經使海洋乾涸,使人徒步走過江河,叫我們因他而喜樂。 | 6 | Let the people, O God, confess to thee: let all the people give praise to thee: |
| 7 | 他以自己的大能,永遠統治著萬邦,他的眼鑒察萬民,不使叛逆者狂妄。(休止) | 7 | the earth hath yielded her fruit. May God, our God bless us, |
| 8 | 萬民,請你們讚美我們的天主,請傳揚他應受到的榮譽。 | 8 | may God bless us: and all the ends of the earth fear him. |
| 9 | 他曾使我們的性命存活,沒有讓我們的腳步滑倒。 | 9 | |
| 10 | 天主,因為你曾考驗了我們,像鍊銀子一般,也鍊了我們; | 10 | |
| 11 | 你曾引領我們墮入了網羅,曾將鐵索繫在我們的身腰; | 11 | |
| 12 | 你曾使異民騎在我們的頭上,使我們經過水深火熱的中央,最後你仍然使我們獲得解放。 | 12 | |
| 13 | 我帶著全燔祭進入你的聖殿,我要向你償還我的各種誓願: | 13 | |
| 14 | 就是我從前在困厄中間,我口所許,我唇所發的願。 | 14 | |
| 15 | 我要以肥大牲畜作全燔祭,又要把公羊的馨香獻與你,還要將牛犢和山羊祭奠你。(休止) | 15 | |
| 16 | 凡敬畏天主的人,請你們前來靜聽,我要敘述他為我靈魂的所作所行。 | 16 | |
| 17 | 我曾親口呼號過他,我的舌頭稱揚過他。 | 17 | |
| 18 | 如果我真存心作惡,上主決不會俯聽我; | 18 | |
| 19 | 然而天主終於俯聽了我,也傾聽了我哀號的祈禱, | 19 | |
| 20 | 天主應受讚美:因他從未拒絕我的哀懇,他也從來沒有從我身上撤回他的慈憫。 | 20 | |
