聖詠集/Psalms:Chapter 74

出自Chinese Catholic Bible

跳转到: 导航, 搜索
聖詠集/Psalms
Previous 聖詠集/Psalms:Chapter 74 Next

聖詠集

Psalms

1 阿撒夫的訓誨詩。天主,你為何常久棄捨不管,對你牧場的羊群怒火炎炎?1 Unto the end, corrupt not, a psalm of a canticle for Asaph.
2 求你懷念你自古所佔有的會伴,你所贖回而給你作產業的族團,及你在那裡設置寶座的熙雍山,2 We will praise thee, O God: we will praise, and we will call upon thy name. We will relate thy wondrous works:
3 求你舉步踏向久存的荒野:敵人在聖所中摧毀了一切。3 when I shall take a time, I will judge justices.
4 你的仇人在你的會場上咆哮狂謾,豎立起自己的旗幟作為凱旋紀念。4 The earth is melted, and all that dwell therein: I have established the pillars thereof.
5 他們相似高舉斧子的樵夫,在森林中砍伐堅硬的樹木。5 I said to the wicked: Do not act wickedly: and to the sinners: Lift not up the horn.
6 他們竟用斧頭鐵鎚,搗毀了聖殿的門扉;6 Lift not up your horn on high: speak not iniquity against God.
7 他們又縱火焚燒了你的聖殿,把你聖名的居所褻瀆於地面。7 For neither from the east, nor from the west, nor from the desert hills:
8 心裡說:我們把它們全部摧毀,燒盡天主在地上所有的殿宇。8 for God is the judge. One he putteth down, and another he lifteth up:
9 我們的標幟,已再不見,一個先知也不復出現,我們都不知幾時纔完。9 for in the hand of the Lord there is a cup of strong wine full of mixture. And he hath poured it out from this to that: but the dregs thereof are not emptied: all the sinners of the earth shall drink.
10 天主,仇人欺凌辱罵要到何時?敵人豈能永遠褻瀆你的名字?10 But I will declare for ever: I will sing to the God of Jacob.
11 為何你把你的手收回,將你的右手插入懷裡?11 And I will break all the horns of sinners: but the horns of the just shall be exalted.
12 天主,從古以來是我的君主,是他在人世間實行了救助。12
13 你以你的權能分開了大海,在水中擊破了毒龍的頭蓋。13
14 打碎了里外雅堂的頭顱,且將牠作為海怪的食物。14
15 你引源泉溪水流滾涓涓,卻使洶湧江河涸竭枯乾,15
16 白日屬於你,黑夜也屬於你,月亮和太陽都是由你佈置。16
17 你劃出了大地的界限,你制定了冬夏的時間。17
18 上主求你切記:仇人褻瀆了你,無知的百姓侮辱了你的名字。18
19 求你不要將你斑鳩的性命交給野鷹,永遠也不要忘記你的窮苦人的性命。19
20 求你回顧你所立的誓盟,因各地暗處充滿了強橫。20
21 願受壓迫的人不要含羞回程,願貧苦窮乏的人歌頌你的名。21
22 天主,求你速來處理你的案件,切記糊塗人天天對你的侮慢。22
23 千萬不要忘了你敵人的喧囂,和反抗你的人們不斷的狂叫。23
个人工具