聖詠集/Psalms:Chapter 85

出自Chinese Catholic Bible

跳转到: 导航, 搜索
聖詠集/Psalms
Previous 聖詠集/Psalms:Chapter 85 Next

聖詠集

Psalms

1 科辣黑子孫的詩歌,交與樂官。1 A prayer for David himself. Incline thy ear, O Lord, and hear me: for I am needy and poor.
2 上主,你對你的地域已加垂憐,且將雅各伯的命運改善;2 Preserve my soul, for I am holy: save thy servant, O my God, that trusteth in thee.
3 赦免了你百姓的罪愆,遮掩了他們所有的過犯;(休止)3 Have mercy on me, O Lord, for I have cried to thee all the day.
4 抑制了你的一切憤懣,停止了你怒氣的火燄。4 Give joy to the soul of thy servant, for to thee, O Lord, I have lifted up my soul.
5 天主,我們的救主,求你復興我們,求你從我們身上消除你的氣憤。5 For thou, O Lord, art sweet and mild: and plenteous in mercy to all that call upon thee.
6 你豈能永遠向我們發怒?世世代代發洩你的憤怒?6 Give ear, O Lord, to my prayer: and attend to the voice of my petition.
7 難道不是你使我們復生?使你的子民因你而歡欣?7 I have called upon thee in the day of my trouble: because thou hast heard me.
8 上主,求你向我們顯示你的寬仁,求你給我們賞賜你的救恩。8 There is none among the gods like unto thee, O Lord: and there is none according to thy works.
9 我要聽天主上主說的話:他向自己的聖者和子民,以及向他回心轉意的人,所說的話確是和平綸音。9 All the nations thou hast made shall come and adore before thee, O Lord: and they shall glorify thy name.
10 他的救恩必接近敬畏他的人,為使光榮在我們的地上久存。10 For thou art great and dost wonderful things: thou art God alone.
11 仁愛和忠信必彼此相迎,正義與和平必彼此相親。11 Conduct me, O Lord, in thy way, and I will walk in thy truth: let my heart rejoice that it may fear thy name.
12 忠信從地下生出,正義由天上遠矚。12 I will praise thee, O Lord my God: with my whole heart, and I will glorify thy name for ever:
13 上主也必賜下康樂幸福;我們的地必有他的收穫。13 For thy mercy is great towards me: and thou hast delivered my soul out of the lower hell.
14 正義在上主前面行走,救恩必隨上主的腳步。14 O God, the wicked are risen up against me, and the assembly of the mighty have sought my soul: and they have not set thee before their eyes.
15 15 And thou, O Lord, art a God of compassion, and merciful, patient, and of much mercy, and true.
16 16 O look upon me, and have mercy on me: give thy command to thy servant, and save the son of thy handmaid.
17 17 Shew me a token for good: that they who hate me may see, and be confounded, because thou, O Lord, hast helped me and hast comforted me.
个人工具